Osmanlıca farsça hoş laflar

Osmanlıca farsça hoş laflar

Osmanlıca farsça hoş laflar

osmanlıca laflar anlamlı hoş osmanlıca laflar misaller burada… laflar osmanlıca hoş laflar farsça anlamlı kelimeler aşk lafları
Osmanlıca farsça sözcüklere şöyle bir baktığımızda bazen tek kelime dahi anlamayız oysa Türkçe anlamlarını gördüğünüzde bakın ortaya ne kadar güzel ve anlamlı laflar çıkıyor=

ceb bi bağ kenârında dursa lâle hacil
Ki lâlezâr-ı cemâlinde hûr u zârındır

Lale bağ kenarında çekingen dursa şaşılır mı? zira o lale bahçesine benzeyen suratının hoşluğu yanında senin bir düşkünündür. Başka Bir Deyişle şair “senin yanakların o kadar kırmızı ki lale dahi onun yanında utanır kızarır” diyor. Lalenin kırmızılığı hoş bir sebebe bağlanıyor.

maxresdefault.jpg

“şeb-i yeldayı falcı muvakkit ne öğrenir? Müptelâyı gâma sor geceler kaç saat”

Gecenin uzunluğunu takvim yapanlar ve yıldız ilmi ile uğraşanlar ne bilsinOsmanlica/Farsça Hoş laflar ve anlamları gam sürükleyene sor gecenin kaç saat olduğunu.

“Gün doğmadan meşime-i şebten neler doğar.”

Gün dogmadan RaBBinin rahmetinden neler dogar.

osmanlica-sozler-jpg.84739

“Görmemek yeğdir görüp divâne olmaktan seni.”
Btümörseli Cenanî

Seni gorup divane olmaktan seni gormemek daha iyidir.

“Sitem hep âşinâlardan gelür bîgâneden gelmez…”
Nabî

Sitem/tasa hep tanidiktan/arkadaştan kazanç yabancidan/düsmandan gelmez.

osmanlica-turkce-sozler-ve-anlamlari-jpg.84740

“Kâinatta ”âşık-ı mehcur” sanma rahat olur
Neler sürükler bu gönül söylesem şikâyet olur”
şeyhülislam Yahya

Dunyada ”asktan uzak kalan” sanma rahat olur neler sürükler bu gonul soylesem sikayet olur

“Talep-ı hâl etmeye cana seni tenha bulamam
Seni tenha bulacak kendimi asla bulamam”

Gülün etrafını saran dikenler gibi yâre giden tam yolları kesildi. Bir kezinde yâri tenha buldun o seferde kendini kaybettin.

osmanlica-firsca-guzel-sozler-ve-anlamlari-2019-jpg.84741

Gönülde bir gamım var ki pinhan eylemek olmaz
Bu hem bir gam ki el ta‘nından efgan eylemek olmaz
Fuzulî

Gonulde bir tasam var ki saklamak olmaz bu oyle bi dertki en siddetlisinden figan etmek olmaz.

“Ne beyan-i hale cu’ret ne figana devam var.Ne reca yi vasla çaba ne firaha kudretim var.”

Ne halimi anlatmaya nede bagirmaya devam var.Ne kavusma istegine çaba ne ayriliga gucum var.

“Benim tek hîç kim zâr ü perişân olmasın yâ Rab Esîr-i derd-i aşk u dâğ-ı hicrân olmasın yâ Rab…”

Ey Rabbim! Hiç kimse benim gibi inlemesin ve harap olmasın. Aşk tasasının ve ayrılık yarasının tutsağı olmasın

2019-en-guzel-osmanlica-farsca-sozler-jpg.84742

Avrupaliların Muhtesem Süleyman diye andiklari Kanuni Sultan Süleyman Han Muhibbi mahlasi ile çok hoş siirler yazmistır.
Bir gün saray bahçesindeki aðaçlarin karincalar tarafindan istila edildiðinin görünce karincalarin öldürülmeleri hususunda zamanin Þeyhülislami Zenbilli Ali Efendi’den fetva ister. Sualini de þiir þeklinde yazar:

“Dırahtı agacı sarmıþ olsa karınca
Hasar var mı karıncayı kırınca?”

Zenbilli Ali Efendi sultandan geri kalmaz ve soruya yeniden aynı kibar üslupla yanıt verir ve þu beyti yazar:

“Yarın divanına Hakk’ın varınca
Süleyman’dan alır hakkın karınca.”

 
ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ